Entrada gratuita (siempre se agradece la compra de un libro para que la librería siga organizando actividades como esta). Para asistir sentado y para garantizar el buen funcionamiento de este encuentro será imprescindible reservar plaza. Hasta completar aforo.
Podréis informaros y reservar plaza en la librería o adquiriendo el Ticket (gratuito) en la parte inferior de este evento.
Para asistir de pie no es necesario reservar.
Este año dedicamos la Primavera Literaria a distintos aspectos del mundo del libro. Celebramos nuestro 20 aniversario con traductoras (muchas traductoras), editores, periodistas, poetas, libreras y autoras de nuestra vida. Enormemente agradecidos a toda la gente que ha aceptado esta invitación y especie de gran oda, y gran ola, al libro.
Os esperamos con muchas ganas.
Que vivan los libros y los amigos.
#PrimaveraLiteraria2024
#leerendefensapropia
LOS LIBROS DE NUESTRA VIDA: ESPECIAL AGOTA KRISTOF
Autora favoritísima en esta casa, no podía faltar en nuestro veinte aniversario una charla sobre su obra con aquellos que mejor conocen su escritura: sus traductores.
Reunimos a dos de ellos en una mesa moderada por el también traductor Manuel Arranz.
Ana Herrera es licencia en Filología Hispánica y se dedica a la traducción de libros del inglés y francés al castellano desde hace más de veinte años.
Ha traducido a novelistas como William S. Burroughs, John Updike, Jim Dodge, a autores clásicos de la novela histórica o de aventuras, como C.S. Forester, Patrick O’Brien y Tariq Alí; y a autores excelentes de novela negra y policíaca como Raymond Chandler, Walter Mosley, Alison Lurie, James M. Cain o Ruth Rendell.
En cuanto al ensayo, ha traducido a grandes nombres como Saul Friedländer, James Wood, Edmund White o Karen Armstrong; autores franceses de gran prestigio como Lucien Jerphagnon, Michel Winock o Frédéric Lenoir, y autores punteros de la no ficción más actual, como Erik Larson o Sarah Bakewell.
Es autora de la traducción de la enorme trilogía Claus y Lucas, obra maestra de Kristof, junto a Roser Berdagué. También de la novela breve (pero inmensa) Ayer, publicadas ambas por Libros del Asteroide.
José Ovejero, además de autor de novelas, ensayos, cuentos y poesía ( muy querido y leído en nuestra librería), es traductor de la obra teatral de Agota Kristof recogida por la editorial Sitara: La hora gris y otras obras y El monstruo y otras obras.
La última mañana de nuestro festival, el viernes 24 de mayo a las 19h. hablaremos con ellos de su trabajo y de la obra de la gran Agota Kristof.