La selección de Santiago Tobón, editor de Sexto Piso
HUCKLEBERRY FINN, de Mark Twain
Una de las grandes novelas estadounidenses. Un excepcional relato de aventuras, que es un canto a la vida y a la amistada, con claves de humor y también con una feroz crítica social y del racismo imperante de la época. Huckleberry Finn es ya un clásico imprescindible, y esta edición, con renovada traducción de Mariano Peyrou, e ilustrada por Pablo Auladell (editadas también junto con Las aventuras de Tom Sawyer), es una estupenda oportunidad para visitar este clásico.
Traducción de Mariano Peyrou.
PROSA TEMPRANA Y OBRAS PÓSTUMAS PUBLICADAS EN VIDA de Robert Musil
Este volumen contiene Las tribulaciones del estudiante Törless, que explora la vida en un internado militar a través de la mirada de un adolescente. Uniones, cuyo tema común es la infidelidad. Tres mujeres, que indaga con profundidad la psicología femenina con incisiva pluma. Obras póstumas publicadas en vida, compuestas por magistrales estampas y retratos de situaciones. Una manera excepcional de acercarse a uno de los autores que con Proust, Kafka o Joyce renovó la literatura de la primera mitad del siglo XX.
Traducción de Claudia Cabrera.
CANTOS de Ezra Pound
Los Cantos de Ezra Pound es el poema épico más importante del siglo XX y una de las cúspides de la lengua inglesa. Un poema a la manera de Homero, una suma de literaturas y de tradiciones, un compendio de historias, de leyendas, de mitos, de canciones y de lenguas. Un poema total, que recoge todos los rasgos del ser humano. Esta es la primera edición completa en nuestra lengua.
Traducción de Jan de Jager.
QUEMAR LAS NAVES de Angela Carter
Angela Carter es una de las escritoras más originales y fascinantes de la literatura inglesa. su amor por lo gótico, la mirada feminista y deconstructiva, la exuberancia de la lengua, la magia del estilo, su humor, su juego con los símbolos, su erudición… todo ello está en este volumen de cuentos que reúne todos los libros de relatos de la autora. Una ocasión inmejorable para descubrir y celebrar a una escritora fundamental, una virtuosa de la prosa, inteligente, barroca, imaginativa.
Traducción de Rubén Martín Giráldez.
APEGOS FEROCES de Vivian Gornick
Es una de las escritoras de referencia de la Segunda Ola feminista en Estados Unidos, pero su célebre ‘Apegos feroces’, publicada en 1987, ha tardado treinta años en llegar al Estado español, editada por Sexto Piso. Ahora The New York Times ha considerado esa obra como el mejor libro de memorias de los últimos 50 años.
Pocas veces en la literatura se ha retratado de manera tan humana, vital y honesta la relación entre una madre y su hija como en Apegos feroces, las memorias de la escritora y activista Vivian Gornick, publicadas ahora por primera vez en español desde que vieran la luz en inglés en 1987.
Gornick, una mujer madura, camina con su madre, ya anciana, por las calles de Manhattan, y en el transcurso de esos paseos llenos de reproches, de recuerdos y complicidades, va desgranando el relato de la lucha de una hija por encontrar su propio lugar en el mundo.